Dawna literatura chińska
Jarek Zawadzki − autor
Jarosław Zawadzki ukończył sinologię na Uniwersytecie Warszawskim w roku 2002. Spędził ponad 7 lat w Chinach. Pracował jako menadżer, nauczyciel i tłumacz. Posiada ponad 10 lat doświadczenia w branży tłumaczeń.
Na moim blogu Sinologia, czyli o chinach znaleźć można inne moje publikacje naukowe i przekłady.
Doświadczenie
od 2015: Zakłady Drzewne Poldan
specjalista ds. sprzedaży
2014-2015: Midas Trading sp. z o.o.
specjalista ds. rynku chińskiego
2012-2014: Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
asystent naukowy w Katedrze Sinologii
2008-2014: Międzynarodowe Centrum Językowe Translator
nauczyciel języka chińskiego
2008-2012: Hardy sp. z o.o.
koordynator zakupów na rynku chińskim
od 2004: Wolny tłumacz (na stałe w Chinach do 2008 r.)
2002-2004: Deante s.j.
główny przedstawiciel w Chinach (ChRL)
2001-2002: Old Town Apartments sp. z o.o.
tworzenie stron WWW, administracja sieci wewnętrznej; obsługa gości/klientów
1996-2001: Nauczyciel języka angielskiego w Polsce (szkoły i biznes)
1999-2000: Nauczyciel języka angielskiego na Tajwanie (szkoły)
1999-2005: MTI Communications Taiwan
tworzenie stron WWW, tłumaczenia (głównie IT i biznesowe), lokalizacja, DTP
Wykształcenie
1996-2002: Uniwersytet Warszawski, magister sinolog
1999-2000: Taiwan Normal University w Tajpej, roczne stypendium
1992-1996: Liceum Ekonomiczne, organizacja przedsiębiorstw
Kursy i szkolenia
2006-2007: Kawasaki Sanko Kasei Co. w Chinach (fabryka polimerów)
szkolenie w laboratorium i dziale produkcji
Języki
Język angielski – bardzo dobrze (zdany egzamin CPE, grudzień 2000)
Język chiński – bardzo dobrze (mgr sinolog, Nowy HSK 6 (2014), ponad 7 lat w Chinach)
Język polski – ojczysty
HTML, CSS – bardzo dobrze
PHP, SQL – początkujący
Zainteresowania
Poezja, filozofia chińska, językoznawstwo, historia, ekonomia